Vous êtes ici

Deux étés

Onglets livre

Partager via Facebook
Partager via Twitter
Partager via Pinterest
Imprimer la page

à voir

Lire et écrire avec Sarah Vaughan

Lire et écrire avec R. J. Ellory

Rentrée littéraire : Jón Kalman Stefánsson présente "Lumière d'été, puis vient la nuit"

Rentrée littéraire : présentation de "La Chienne" de Pilar Quintana

Rentrée littéraire : présentation de "Sublime Royaume" de Yaa Gyasi

Rentrée littéraire : Ottessa Moshfegh présente "Nostalgie d'un autre monde"

Les habitudes de lecture et d'écriture de Tommy Wieringa

Joshua Cohen présente "David King s'occupe de tout"

Rencontre avec Benedict Wells autour de "La Fin de la solitude"

John Boyne présente "Les Fureurs invisibles du coeur"

A lire aussi

conseil de lecture Ashley Audrain JC Lattès livre

27 Février 2024

Dans Des murmures (JC Lattès), Ashley Audrain explore une nouvelle fois le thème de la maternité et signe un thriller qui tient en haleine jusqu...
Martin Amis : l'auteur de "La Zone d'intérêt" à retrouver en librairie

02 Février 2024

À l'occasion de la sortie de l'adaptation cinématographique de son roman La Zone d'intérêt et en hommage à sa disparition en mai dernier...

30 Janvier 2024

Le thriller d’espionnage Argylle est sorti aux éditions JC Lattès en janvier, alors que le film éponyme très attendu de Matthew Vaughn, inspiré...
Mamaillou
3.21
05 Janvier 2017
Publié sur
Petit livre sympa, drôle. Dans une île bretonne (laquelle? Visiblement l'île de Bréhat), toute la population vient en aide au traducteur procrastinateur local pour la traduction d'un livre, l'Ada, de .....
missmolko1
3.21
28 Août 2016
Publié sur
J'ai toujours un peu de mal avec les romans d'Erik Orsenna, pourtant j'essaie et j'essayerai encore mais je boute toujours sur la narration. Dans deux étés, on se retrouve propulser sur une île breto.....
legoergosum
3.21
29 Juillet 2016
Publié sur
Deux étés, c'est le temps nécessaire au traducteur Gilles, qui a choisi un doux exil dans une île bretonne (Bréhat vraisemblablement) pour venir à bout de la traduction d'un ouvrage d'un certain Vlad.....

Avis des lecteurs

 
3/5
Note moyenne obtenue sur :
Fnac Babelio Hachette.fr
Portrait de Anonyme
Anonyme
4/5
23 Décembre 2021
Publié sur
Délicieux roman, que je chéris particulièrement car il m'a donné envie de lire "Ada ou l'ardeur". Chronique malicieuse de vacances sur l'île de Bréhat, où un traducteur doit traduire l'œuvre de Nabokov, et implique toute la population estivante.